domenica 15 gennaio 2012

E Dio creò la Donna



di Antonio Catalfamo (© 2008)

Per le Donne
che Tu ci hai donato
noi Ti rendiamo grazie
o Signore.

Per le nostre Madri
così dolci,
che nutrirono d’amore
la nostra vita infantile.

Per le nostre Compagne di sempre
così forti, così tenere,
che vollero accettare
nell’intimità del loro seno
le nostre vite future

Per le Amiche gentili,
dalla candida generosità
che apprezzano le nostre qualità
e compatiscono le nostre debolezze.

Per tutte le Sconosciute
dalla consapevole innocenza
(le più vicine al nostro cuore);
che cospargono della loro Bellezza
il nostro lungo cammino.

Et Dieu créa la Femme

Pour les Femmes
que Tu nous as donné
nous Te rendons grâce
o Seigneur.

Pour nos Mères,
si douces,
qui nourrirent d’amour
nos vies enfantines.

Pour nos Femmes de toujours
si fortes, si tendres,
qui ont choisi d’accepter
dans l’intimité de leur sein
nos vies futures.

Pour les Amies gentilles
à la candide générosité,
qui aiment nos qualités
et pardonnent nos faiblesses.

Pour toutes les Inconnues
à la consciente innocence
(les plus près de nôtre cœur),
qui parsèment de leur Beauté
nô notre long chemin.

And God created the women

For the Women
that You gave us
we give thanks to You
o Lord.

For our Mothers
so sweet
who nourished of love
our childish life.

For the Wifes of always
so strong, so tender,
who choose to accept
in the innermost of their wombs,
the lives of our future

For our fair lady-friends
of candid generosity,
who appreciate our qualities
and forgive our weaknesses

For all Unknown girls
(the ones nearest to our heart )
who, with innocent awareness
strew plentiful of their Beauty
along the path of our long life.

E Diu fici li fimmini

Ppi tutti li Fimmini
Ca Tu ni vulisti dari
A Tia rinnemu Grazii
O Signuri.

Ppi li nostri Matruzzi
accussì duci
ca jinchênu d’amuri
a nostra vita di carusi.

Pri li nostri Cumpagni di sempri
accussì forti e ténniri,
ca si vôsunu crìsciri
‘ntà l’intimità d’u so cori
a’ nostra vita di dumani.

Ppi li gentilissimi Amichi, ca
ccu ‘mmaculata ginirusità
arricanuscênu i nostri qualità
e sumpurtânu i nostri dibbulizzi.

Ppi tutt’i Fimmini ca non canuscêmu
(su’ chiddi cchiù vicini o’ nostru cori)
chiddi ca, ccu’ malizia di ‘nnucenti,
siminânu a manu chini a so’ Biddizza
‘nta la longa strata di la nostra vita.

Nessun commento:

Posta un commento

Questo blog consente a chiunque di lasciare commenti. Si invitano però gli autori a lasciare commenti firmati.
Grazie