venerdì 31 luglio 2015

medianoche (midnight, 2007)



by guido monte
                                                                                       
[ Once Terence’s Chremes: humani nil
a me alienum puto, ‘ all that’s human,
 it isn’t far from me ’ −
 but Hesiod’s visiting angels: idmen
pseýdea pollà léghein etýmoisin omoia,
  ‘ ours are voices of credible lies ’
at last Pindar, dedaidalmenai pseydesi poikilois
 ecsapatonti mýthoi...‘ myths, mixed
 with credible lies, confuse us...’ ]

1
When it’s caught up
 every little human illusion...
Wenn aus den Weltenweiten
an ending voice says:
«es medianoche...midnight»,
je reçois the last black human clouds
d’un monde encore tout seul,
of a wars world alone
                   wars that can’t be off

2
 Ting,
the melting pot:
_______
___ ___
_______
_______
_______
___ ___
linn the fire, sunn the wind
on this different way
où nous sommes des otages de l'obscurité,
where we’ re hostages of darkness

(sed Ezra: «nor are here souls, nec personae...
nothing matters but the quality
 of affections»)

3
L’antico umore una volta
s’accese nel calore del sole
 once the ancient mood caught life;
here are the lands, vastes mondes,
beithe luis nin
 how many stars listen
to the mutable human noises

et dans un instant
you must decypher un long espoir,
time sweeping away the pale day
dans une terre loin de la terre
and before chaos...
chaos, the only cosmos’ face:
nous ne sommes rien d’autre
-----------------------------------------------------------
Beithe luis nin ( birch, ash, rowan) are the universal references of beth luis nion , the first three letters of an ancient Celtic alphabet.
The verses of “Ezra”: Ezra Pound, Canti Pisani (Pisan cantos), LXXVI.

1 commento:

  1. Questo è poco comprensiibile.
    Antonio

    RispondiElimina

Questo blog consente a chiunque di lasciare commenti. Si invitano però gli autori a lasciare commenti firmati.
Grazie